Fórum dedicado a traduções de materiais.
Avatar pua
Andersonangel - MEMBRO EXCLUSIVO
#329121
lucashenrique escreveu:To traduzindo aos poucos no meu trampo uahauhua...

Digamos que estou entendendo 90%, as expressoes ou palavras que nao entendo eu coloco um asterisco no lugar, depois eu posto aki pra alguem sincronizar e jogar no video.

To fazendo num txt do bloco de notas.



ainda esta no projeto?
Avatar pua
Tommy.lee - MEMBRO EXCLUSIVO
#389306 Bm rapaziada,eu entendo ingles pode se dizer que bem mais,de legendas e sincronização sou pessimo...tenho o reality completo akie so preciso de uma força nessa parte...aguardo a resposta de vcs abço
Avatar pua
lucashenrique

Aprendiz

#389732 Bom eu estava traduzindo, porém existem cenas de alguns episódios que são inaudíveis, e aposto que até quem tem inglês como língua nativa tem dificuldade pra entender, na primeira temporada não teve esse problema pq quando o som da boate estava muito alto eles colocavam legendas, na segunda temporada isso só acontece em poucos trechos...

Estou traduzindo alguns episodios de Keys to the vip.
menestrel

Veterano - nível 1

#455295 Posso ajudar a traduzir galera, sem problemas, já vi todo o seriado e inglês pra mim não é problema. Mas como outros companheiros aqui presentes, minha técnica em edição de legenda e vídeo é uma droga, então posso traduzir, mas legendar me mataria a vida. hehehe
MoxZenho

#489653 até hoje não saiu a legenda do episodio 5? :/
Ertube

#512133 Se eu soubesse inglês ajudaria :/ Mas obrigado a todos que participarão!