- 18 Set 2011, 00:46
#373959
A tradução mais correta de "You can dress her up, but you can't take her anywhere" seria:
"Você pode arrumá-la, mas não pode levá-la a lugar algum".
A palavra "arrumar" que dá a conotação certa à frase.
Bom, seu meu professor de inglês é bom o suficiente, então eu acertei na tradução.
Abraço.